quarta-feira, 20 de julho de 2011

As partículas O e NO: um pouco de japonês

*Pede-se a correcção do que esteja errado. Obrigado





Partículas são provavelmente um dos aspectos mais difíceis e confusos das frases em japonês. Uma partícula (joshi) é uma palavra que mostra a relação de uma palavra, uma frase, ou uma cláusula com o resto da frase. Algumas partículas têm equivalentes em Inglês. Outras têm funções semelhantes às preposições do Inglês, mas uma vez que elas seguem sempre a palavra ou palavras que marcam, são pois pós-posições. Existem também partículas que têm um uso peculiar que não é encontrado em Inglês. A maioria das partículas são multi-funcionais. 

"O" é colocado depois de um substantivo, e indica que o substantivo é o objeto direto.


Kinou eiga o mimashita.昨日映画を見ました。
Ontem eu vi o filme
Kutsu o kaimashita.靴を買いました。
Comprei sapatos.



Percurso do movimento




Verbos como andar, correr, passar, virar, guiar, atravessar etc. tomam a partícula "o" para indicar o percurso que o movimento segue.

Basu wa toshokan no
mae o toorimasu.バスは図書館の前を通ります。
O autocarro passa em frente à biblioteca. 
Tsugi no kado o
magatte kudasai.次の角を曲がってください。
Por favor vire na próxima esquina. . 









Ponto de partida




Verbos como ire-se embora, sair, etc, tomam a partícula "o" para marcar o lugar de onde se sai.




Hachi-ji ni ie o demasu.八時に家を出ます。
 Saio de casa às oito horas. 
Kyonen koukou o
sotsugyou shimashita. 去年高校を卒業しました。
No ano passado, graduei-me do liceu


A partícula "No"
Pronome Possessivo 
"No" indica posse ou atribuição. É semelhante ao apostrofe inglês. s "s"




Kore wa watashi no hon desu.これは私の本です。
Este é o meu livro. 
Watashi no ane wa Tokyo ni
sunde imasu.私の姉は東京に住んでいます。
A minha irmã vive em Tóquio. 

O substantivo final pode ser omitido se for claro tanto para quem fala como para o ouvinte. 





Are wa watashi no
(kuruma) desu.あれは私の()です。
Aquele é o meu (carro).

Modificação do substantivo 


O substantivo antes "no" modifica o substantivo após o "no". Esse uso é semelhante ao possessivo, mas é visto mais com nomes compostos ou sintagmas nominais. (por exemplo, kono hon no Chosha -> o autor deste livro)




Nihongo no jugyou wa tanoshii desu.日本語の授業は楽しいです。
A aula de japonês é interessante. 
Bijutsu no hon o
sagashite imasu.美術の本を探しています。
Estou à procura de um livro de arte.



"No" pode ser usado muitas vezes numa só frase. Neste caso a ordem dos substantivos em japonês é o inverso da estrutura em Inglês. A ordem normal da sua utilização em japonês é do grande para o pequeno, ou do geral para o específico.





Tomodachi no Keiko-san desu.友達の恵子さんです。
Este é o meu amigo Keiko. 
Bengoshi no Tanaka-san wa
itsumo isogashisou da.弁護士の田中さんはいつも忙しそうだ。
O advogado, Sr. Tanaka, para estar sempre ocupado. 

Osaka daigaku no
nihongo no sensei大阪大学の日本語の先生
Um professor de Japonês da Universidade de Osaka. 
yooroppa no kuni no namaeヨーロッパの国の名前
Os nomes dos países da Europa. 


Aposição
"No" liga o substantivo ao aposto que lhe segue.