Mostrar mensagens com a etiqueta morihiro saito iwama aikishurendojo uchideshi osensei morihei ueshiba. Mostrar todas as mensagens
Mostrar mensagens com a etiqueta morihiro saito iwama aikishurendojo uchideshi osensei morihei ueshiba. Mostrar todas as mensagens

sexta-feira, 21 de agosto de 2009

Annoucement - Event scheduling Iwama Shin Shin Aikishurenkai Embukai



Atenção, anuncio / Agendamento de evento
Kokusai embukai / Demonstração Internacional
A demonstração internacional, que tradicionalmente estava agendada para novembro, vai, a partir do próximo ano, ser transferida para a 3ª ou 4ª semana de junho (sempre num sábado).
No seguimento, fazei o favor de notar que a próxima demonstração terá lugar no final de junho de 2010.
As datas exactas e detalhes do evento serão providênciadas a todos os líderes dos dojo, 4 meses antes da demonstração.

Kagami Biraki
Baseada no programa que se segue, a cerimónia do Kagami Biraki será realizada no segundo domingo de 2010.

-Embu com os estudantes
-Cerimónia com o Padre Shintoista
-Naorai (festa)

É importante que todos contribuamos para a perpétuação dos rituais aos quais O'Sensei costumava dar uma importância central. Temos eesperanças que mais estudantes tomem parte neste eventos no futuro.
Iwama Shin Shin Aikishurenkai
Sede
28/06/2009









Annoucement - Event scheduling
Kokusai Enbukai - International Demonstration
The International Demonstration was traditionally scheduled on November every year but from now, it is rescheduled on the 3rd or 4th week of June (Saturday).
As a consequence, please kindly note the next International Demonstration will take place end of June 2010. Further details and date confirmation will be provided to all Dojo Heads 4 months before the Demonstration.
Kagami-Biraki
Based on the following program, the 2010 Kagami-Biraki ceremony will be held on the second Sunday of January 2010.
- Enbu (Demontration) by students
- Ceremony with Shinto Priest
- Naorai (party)
It is important all of us carefully keep on perpetuating rituals that O-Sensei used to give a central importance. I hope more students will take part to these events (January and June) in future.
Iwama Shinshin Aiki Shurenkai
Headquarters

28/06/2009



http://www.iwamaaikido.com/english/

quarta-feira, 19 de agosto de 2009

"...4~5日お伴すると2貫目ぐらい体重が減つたね。" Morihiro Saito descrevendo uma viagem com O'Sensei




Eu costumava massajar os ombros de O'Sensei depois dele tomar banho, fazer a sua cama (estender o futon), colocar um leque de ferro, um lenço e lenços de papel à sua cabeceira, desligar a luz e retirar-me para o quarto contíguo. Quando ele acordava a meio da noite para ir à casa de banho, eu sentia isto e corria rapidamente para o seu quarto, para ligar a luz. Quando ele saia da casa de banho, eu levantava-lhe as mangas do seu roupão para que ele pudesse lavar as mãos. Depois entregava-lhe rapidamente uma toalha, desligava a luz e voltava para o meu quarto. Numa viagem a acompanha-lo durando quatro a cinco dias, eu perdia por volta de 7.5 quilos.







..........


I used to massage O'Sensei's shoulders after he had taken a bath, make a bed for him, put an iron fan, a handkerchief and tissue paper at this pillow, turn off the switch and retire to the ante-room. When he arose in midnight to go to the toilet, I would sense that and hurry to his room to turn on the switch. When he was out of the toilet, I would lift the sleeves of his night gown so that he could rinse his hands. Then I would hand him a towel in a flash, turn off the light and return to my room. An escort trip lasting four to five days reduced my weight by some 7.5 kilograms.


Roundtable meeting regarding The Founder's life and Philosophy, organized by Tetsutaka Sugawara, 1976, (in Traditional Aikido vol. 5, Training Workes Wonders)