terça-feira, 27 de outubro de 2009

ESTÁGIO EM VILA NOVA DE SANTO ANDRÉ 2009


Caros sócios, o próximo estágio nacional será na cidade
Vila Nova de Santo André,(clicar para o mapa; no mapa clicar para aumentar e ver a localização exacta) Santiago do Cacém
O dojo fica no (ginásio) Pavilhão Galp Energy, Rua da Estrela.
Queiram por favor contactar o Professor António Miguel Serra para mais informações, ou então
Nota: o preço do estágio para os praticantes não sócios ou sócios com as quotas atrasadas, é diferente.

Protudos Iwama (c) da APASD

Polos Azul Turquesa ou Vermelho: €15,00


Autocolantes "Aikido" €1,00


Estojos para shuriken: € 20,00

Simbolos bordados ISSASK: €7,00

Tenugui: €5,00
Coleção completa de 8 tenugui: €35,00


Sebenta de utilização dos tenugui: €10,00 (fotografias a preto e branco)

Algumas utilizações do tenugui



Para aquirir estes produtos, contactar: aikishurendojo@gmail.com






domingo, 25 de outubro de 2009




ASSOCIAÇÃO PORTUGUESA AIKISHURENDOJO




Assembleia Geral Ordinária
Convocatória


Nos termos dos Estatutos,convoco a Assembleia Geral, em sessão ordinária,para o
Próximo dia 22 de Novembro do corrente ano pelas 11h30, a ter lugar no Hombu Dojo, na Rua do Arco do Chafariz das Terras , nº13 A ,( Lapa) , 1200-607 Lisboa , com a seguinte

Ordem de Trabalhos

1. Apreciação e votação da acta anterior.
2. Apreciação e votação do Programa de Actividades para 2010.
3. Eleição dos Corpos Gerentes:
1º) Mesa da Assembleia Geral:
a) Presidente; b) Vice-Presidente; c) Secretário.
2º) Conselho Fiscal:
a) Presidente; b) Vice-Presidente; c) Secretário.
3º Direcção
a) Presidente; b) Secretário; c) Tesoureiro.
4. Balanço anual de 2008.
5. Aumento do nº de sócios, divulgação.
6. Aumento de participações em estágios.
7. Cumprimento dos regulamentos internos por parte dos professores.
8. Outros assuntos que os associados queiram debater.


Não havendo número legal de sócios para deliberar em primeira convocatória a
Assembleia reunirá, em 2ª convocatória, no mesmo local e com a mesma ordem de
Trabalhos, meia hora depois, deliberando, então, com qualquer número de sócios
Presentes.

Nota:caso não pretenda continuar a receber este tipo de informação contacte-nos

Lisboa, 15 de Outubro de 2009

O presidente da Mesa da Assembleia Geral

(Nuno Miguel Ferreira Cotovio)

Links de Iwama Shin Shin Aikishurenkai

Sites de Iwama Shin Shin Aikishurenkai:

Japão
Japão - Honbu Doujou
Nagoya
Osaka Aikishurendojo
Tóquio

Europa
Itália Ancona
Dinamarca
Bélgica
Alemanha
Eslovakia

Espanha
Barcelona
Galiza
Santiago de Compostela
Tarragona

França
Paris
Rennes

Portugal

Portugal Honbu dojo


Reino Unido
Reino Unido
Reino Unido Londres
Rússia
Russia Ivanovo
Russia outros

República Checa
Républica Checa

Suécia
Suécia

Suíssa
Suíça

Turquia
Turquia

América Central
República Dominicana

América do Norte
USA Florida

América do Sul
Argentina Mendonza

Chile
Chile Viñas del Mar
Perú

Australia
Sydney
Melbourne

O Ivo Ricardo fez 19 anos


No dia 23 de Outubro, o Ivo Ricardo fez 19 anos.

Desta vez passou o dia do seu aniversário em Iwama, onde já está como uchideshi a treinar há mais de um mês.

Okusan, a mulher de Hitohira Saito Sensei e seu filho Mitsuyoshi, visitaram os uchideshi e fizeram uma pequena festa em honra do Ivo.

Estágio Internacional em Torino, Italia, 2010

Ao clicar em Torino-Itália, poderão ver fotografias do estágio que foi dirigido por Saito Sensei nos dias 2, 3 e 4 de Outubro deste ano.
Este estágio estava cheio mas mesmo assim treinou-se com muito rigor. Sensei ensinou pontos muito interessantes da execução das técnicas básicas, ensinou também variações fantásticas pela sua simplicidade e rapidez de execução de kumijou e de kentaijou. Também praticamos vários kumitachi e variações. A metodologia de ensino que Sensei utiliza fez com que todos pudessem facilmente seguir as suas instruções.
Durante este estágio, Sensei visitou a campa de um antigo praticante, Gianfranco Leone. Ali ofereceu flores e rezou.
Também, como forma de angariar dinheiro para as vitimas dos terramotos e tsunami das Filipinas e Indonésia, Sensei pintou várias caligrafias, joufuku e shikishi.
Vejam as fotografias em Torino-Italia

sexta-feira, 23 de outubro de 2009

ESTÁGIOS INTERNACIONAIS DE SAITO SENSEI 2010




ESTÁGIOS INTERNACIONAIS DE SAITO SENSEI 2010
10 Jan Kagami biraki - Iwama, Tanrenkan
Final Jan. a Feb Filipinas-Tatoian
17-18 Abr Osaka- Kajiwara
29 Abril Taisai em Iwama susuharai (a data pode mudar para um fim de semana)
7 - 9 Mai Rússia (Vladivostok)
21 - 23 Mai Itália (Torino)-Stefano di Carlo
11 - 13 Jun Austrália (Melborne)-Simon Harris (?)
Final Jun Enbukai Internacional de Dentou Iwama Ryu-Iwama
10 - 12 Set Reino Unido-Mathew
Out Rep. Dominicana- Villarroel
Final Out Rússia (Ivanovo) Não está confirmado
12 - 14 Nov França (Rennes)-Olivier
11 - 12 Dez Nagoya

quinta-feira, 22 de outubro de 2009

Caderno Técnico, em três Tomos

Está pronto o novo Caderno Técnico em três Tomos.
Em baixo colocamos algumas fotografias de partes de cada um dos Tomos.
Para poder adquirir os memos, fazer os pedidos para aikishurendojo@gmail.com .
O primeiro Tomo tem 48 páginas, o segundo 66 páginas e o terceiro 72 páginas.
O Caderno Técnico, além das folhas de exames de kyu e informação relevante para cada exame, tem um léxico muito útil para quem pratica Dentou Iwama Ryu, centenas de fotografias, muitas delas técnicas, informações sobre os cinturões negros da APASD, informações sobre os exames escritos, etc.
Este Caderno só será vendido aos sócios da APASD.
Atenção: embora as algumas das fotografias em baixo sejam a cores, o Caderno será imprimido a preto e branco








terça-feira, 20 de outubro de 2009

Sentados à mesa com o mestre (1)



Sentados à mesa com o mestre (1)
Uma das coisas que o venerável velho mestre costumava fazer, seja porque ele realmente gostava, ou porque ele sentia que tinha de fazer, era comer com os uchideshi.Invariavelmente, ele comia connosco uma ou duas vezes por semana. Em ocasiões especiais, e para Sensei a ocasião especial para fazer uma "festa" acontecia com frequência, ele anunciava que iria fazer uma festa com os uchideshi.
Algumas dessas ocasiões eram: depois de muito trabalho na quinta de O'Sensei ou no jardim do templo; um feriado especial; um motivo especial como ver flores na primavera, seja tsutsuji (azalias) ou sakura (flores de cerejeira); um feriado nacional (se ele não tivesse deveres oficiais); segundas-feiras (dias feriados/livres no dojo); quando Sensei recebia um tipo especial de alimento em excesso; quando um uchideshi novo chegava, um dia antes de algum uchideshi se ir embora; quando algum dos seus antigos estudantes o visitava durante um dia; depois da primeira neve ou depois do primeiro grande grande nevão; um dia após uma grande festa no dojo principal (para comer a comida que sobrou da festa); quando havia poucos uchideshi e Sensei pensava que se sentiam sós; etc.

Nos últimos anos, algumas dessas festas eram mais privadas, com menos pessoas e, invariavelmente, seriam no rés-do-chão do seu Shin Dojo. A razão para ser no Shin Dojo era porque assim o velho mestre não tinha de andar tanto, por causa dos seus joelhos e por causa do transporte da comida que a sua mulher, Okusama, ou as suas filhas, cozinhavam. O Shin Dojo estava a poucos metros da sua casa principal e por isso era muito fácil trazer os alimentos e facilitava as idas e vindas de Sensei.Uma das funções do uchideshi dai-sempai (o uchideshi mais antigo), era preparar ou dirigir as preparações para estes eventos. Às vezes, nós sabíamos com um dia de antecedência, mas outras vezes só tínhamos algumas horas ou alguns minutos para preparamos estas festas. Quando todos os uchideshi trabalhavam durante horas com Sensei na quinta, já sabíamos que haveria uma festa depois. Se apenas alguns uchideshi ajudavam, a festa seria menor e sempre no rés-do-chão do Shin Dojo. Se muitos uchideshi ajudavam no trabalho, a festa seria no antigo Shokudou de O'Sensei (sala de jantar), ou, dependendo do tempo, no jardim.
Tenpura
Sensei gostava de cozinhar e, como todos os Saito, ele era um mestre nisso. Os seus pratos tais como soba (macarrão de trigo sarraceno japonês), tenpura (fritos de peixe e legumes em farinha pouco batida de tenpura – os nossos peixinhos da horta - do Português: Tempero, têmporas), gyouza (bolinhos fritos recheados com carne picada de porco e legumes), várias sopas, eram todos deliciosos.

Mas a maioria dos uchideshi gostava mais do yakisoba - soba frito. Normalmente ele cozinhava este prato ao ar-livre numa grande (realmente grande) frigideira rectangular. A preparação para estas festas dependia do que nós iriamos comer. A preparação mais fácil seria para o obentou (lancheira japonesa) que normalmente Sensei encomendava de uma loja perto da estação ferroviária. Estas lancheiras trazem toda a comida preparada em pequenas secções e inclusive trazem ohashi (pauzinhos) e molhos.



A preparação mais difícil seria quando Sensei cozinhava. Nestas altura, invariavelmente, havia muita gritaria, ordens constantes para todos e, em dias especiais, quando havia uchideshi novos, exibições extraordinárias de um mau humor terrível por qualquer coisa errada que algum uchideshi fizesse.
Coisas erradas que os uchideshi poderiam fazer estavam muitas vezes relacionadas com alimentos, outras tinham a ver com a maneira como as coisas eram feitas ou com a arrumação dos objectos. Sensei odiava desperdício de comida, ele odiava que qualquer alimento (ou bebida) apanhasse sol, ele odiava o mau uso dos utensílios de cozinha, os utensílios de cozinha desarrumados, cozinha imunda e comida podre. Quando Sensei via qualquer uma destas coisas, e ele tinha uma visão extremamente aguçada, ele gritava e mostrava a sua raiva de maneira extrema de modo que nós nunca, nunca, podecemos esquecer que era importante ter cuidado com estas coisas.
Sensei viveu numa época de grande fome e dificuldades. Ele aprendeu a apreciar profundamente tudo o que lhe era dado para comer. Além disso, economizar também faz parte do Aikido. Sensei costumava dizer que, em Iwama, economizamos energia ao fazer as técnicas de O'Sensei e, portanto, elas são mais poderosas do que as técnicas ensinadas fora de Iwama. Da mesma forma, devíamos aprender a economizar energia em tudo o que fizermos. Todos as nossas tarefas diárias tinham de ser feitas desta forma. A varrer, a limpar com o ancinho, a limpar o dojo, a tomar banho, a carregar grandes ramos cortados das árvores do templo para o dojo, a fazer fogos, a dobrar os panos de limpeza, tudo isto tinha de ser feito com boa técnica o que significa menos esforço e energia gastos nestas tarefas.




One of the things the venerable old master used to do, either because he really loved or because the felt he had to do, was to eat with the uchideshi.Invariably, he would eat with all of us once or twice a week. On certain special occasions, and Sensei would make special occasion for a “party” frequently, he announced that he would have a party with the uchideshi.Some of these occasions were: after lots of work in O’Sensei’s farm or in the temple gardens; a special holiday; a special reason like flower viewing, be tsutsuji (azaleas) or sakura (cherry flowers); a national holiday (if he did not have official duties); Mondays (holiday at the dojo); when too much of a special type of food would be given to him, when new uchideshi would arrive; the day before uchideshi would depart; when a visitor student of his would come for the day; the first snow or big blizzard; the day after a big party in the main dojo (to eat the left overs); when there were few uchideshi and Sensei felt that they were lonely; etc.In the later years, some of these parties were more private, with less people, are invariably they would be in the ground floor of this Shin Dojo. In this way he did not have to walk so much because of his knees and also it was easier to carry the food his wife, Okusama , or his daughters, would cook for us. The ground floor was just a few meters away from his main house and so it was really easy to bring the food and for Sensei to come and go.
One of the duties of the uchideshi dai-sempai (the oldest uchideshi), was to prepare and direct preparations for these events. Sometimes we knew one day before but other times we only had a few hours or a few minutes to prepare. When we would all help Sensei for hours in the farm, we already knew that there would be a party afterwards. If only a few uchideshi would help, the party would be smaller and always in the ground floor of the Shin Dojo. When lots of uchideshi would help it would be in O’Sensei’s old shokudou (dinning hall) or, depending on the day, outside in the gardens.
Sensei loved to cook and, like all Saitos, he was a master at it. His soba (Japanese buckwheat noodles),tenpura (deep-fried fish and vegetables in a light batter- tenpura from the Portuguese: tempero, temporas), gyouza (Japanese crescent-shaped pan-fried dumplings stuffed with minced pork and vegetables), various soups, all were marvelous. But most uchideshi liked this yakisoba – fried soba . Normally he would cook outside on a large (really large) rectangular frying pan.
The preparation for these parties depended on what we would eat. The easiest one to prepare for, was obentou (Japanese box lunch) which he usually would order from a shop near the train station. These lunch boxes had the food prepared and separated in sections with ohashi (chops-sticks) and sauce. The most difficult one would be if Sensei was cooking. Invariably there would be lots of shouting, ordering around and, on special days, when there were new uchideshi, some extraordinary displays of terrible bad mood if the uchideshi did anything wrong. Wrong things for uchideshi to do were many times related to food; others had to do with the way things were done or stowed away.
Sensei hated waste of food, he hated food (or drink) left in the sun, he hated bad use of kitchen utensils, misplaced kitchen utensils, unclean kitchen, and food gone rotten. When he would see any of these and he had an extremely keen sight, he would shout and display his anger in extreme ways so that we would never, ever, again, forget that it was important to be careful with all of these.
Sensei lived at a time of great hunger and difficulties. He learned to be deeply appreciative of all that he got to eat. Besides, it is also part of Aikido to save. Sensei used to say that in Iwama we save energy when doing O’Sensei’s techniques and therefore they are more powerful than those techniques taught outside Iwama.
Likewise, we had to learn to save energy in everything we did. All our daily jobs were supposed to be done in this way. Sweeping, raking, and cleaning the dojo, showering, carrying big cut-down branches of trees from the temple to the dojo, making fires, folding rags, all had to be done with good technique which meant less effort and therefore less energy spent doing them.


sábado, 17 de outubro de 2009

ESTÁGIO INTERNACIONAL DE IWAMA RYU EM PARIS COM SAITO SENSEI




(clicar em cima para ver o site em português)

Já estive no fim da terra. Navajo

Já estive no fim da terra.
Já estive no fim das àguas.
Já estive no fim do céu.
Já estive no fim das montanhas.
Nunca encontrei alguém que não fosse meu amigo.


I have been to the end of the earth.
I have been to the end of the waters.
I have been to the end of the sky.
I have been to the end of the mountains.
I have found none that are not my friends.

-Navajo proverb

Fotografia: http://www.native-american-market.com/image-files/navajo.jpg

quinta-feira, 15 de outubro de 2009

"...há não muito tempo pertenceu ao homem vermelho."

"O homem branco, que possui todo este vasto país, de mar a mar, que viaja nele ao seu belo prazer e vive onde ele gosta, não pode conhecer esta cãibra que nós sentimos neste ponto pequeno, como a memória do facto, que conheceis tão bem com nós, que cada metro do que vós orgulhosamente chamais América, há não muito tempo pertenceu ao homem vermelho. O Grande Espírito deu-no-la. Havia espaço para todas as Suas muitas tribos, e todos eram felizes na sua liberdade."
Washakie - Shoshone - 1804-1900
###
"The white man, who possesses this whole vast country from sea to sea, who roams over it at pleasure and lives where he likes, cannot know the cramp we feel in this little spot, with the underlying remembrance of the fact, which you know as well as we, that every foot of what you proudly call America not very long ago belonged to the red man. The Great Spirit gave it to us. There was room for all His many tribes, and all were happy in their freedom."
Washakie - Shoshone - 1804-1900

terça-feira, 13 de outubro de 2009

Local do novo Honbu dojo

Vista aérea do novo honbu doujou

Local do novo Honbu Doujou (clique aqui)
Atenção está para breve a mudança para o novo honbu doujou. Em Novembro o contrato final será assinado e começarão as obras no doujou que será inteiramente da Associação Portuguesa Aikishurendojo.
O novo honbu doujou será na Rua do Arco do Chafariz das Terras, nº 13 A, (clique para fotografia da porta) 1200-607 Lisboa, Portugal.
Precisaremos da ajuda de todos para poder levar avante este projecto da maior importância para o Dentou Iwama Ryu em Portugal. Para este efeito teremos um plano para ser cumprido na primeira quinzena de Novembro. Por favor estejam atentos.
Metro: Rato (2,1km)
Localização: Rua do Arco do Chafariz das Terras, 13 A, 1200-607, Lisboa—Lapa
Autocarros: 713, 773 Santana à Lapa/Buenos Aires; 720 Infante Santo/Santana à Lapa; 738 Infante Santo/Santana à Lapa
Eléctricos: 25E Santana à Lapa/Buenos Aires; 74 Santana à Lapa/Buenos Aires (a partir das 21:00h)



Sei Shonagon. Desenho por Kikuchi Yosai (菊池容斎), 1788-1878, um pintor japonês.
This picture was drawn by Kikuchi Yosai(菊池容斎), 1788-1878, a Japanese painter.
Coisas Elegantes
Um casaco branco vestido por cima de um colete violeta.
Ovos de pato.
Gelo raspado, misturado com xarope de cipó e colocado dentro de uma taça prateada nova.* Um rosário de cristal.
Flores de glicínias.
Flores de ameixoeira cobertas com neve.
Uma criança gira a comer morangos.
###
Elegant Things
A white coat worn over a violet waistcoat.
Duck eggs.
Shaved ice mixed with liana syrup and put in a new silver bowl.*
A rosary of rock crystal.
Wisteria blossoms.
Plum blossoms covered with snow.
A pretty child eating strawberries.

*O gelo era guardado em câmaras e depois comido durante o verão (como por exemplo em sorvetes) ou usado para preservar comida perecível. As hastes e folhas de cipó eram usadas como um adulçante suave; o açucar não foi introduzido no Japão até ao periodo Ashikaga.
*Ice was stored in ice-chambers and eaten during the summer (for instance in sherbets) or used to preserve perishable food. The stems and leaves of the liana were used for mild sweetening; sugar was not introduced into Japan until the Ashikaga period.

segunda-feira, 12 de outubro de 2009

Econtro Culinário da APASD 2009 em Dona Maria











































































Decorreu neste fim de semana o tradicional Encontro Culinário em Dona Maria.




O sábado e domingo de manhã foram dedicados a treinos fortes para abrir o apetite e um sentido de dever, para se poder mais honestamente julgar os pratos que concorreram para o concurso.

Este ano, talvez devido à crise, tivemos menos concorrentes.

Ficamos com pena de não ter tido a participação de nenhum membro dos dojos de Monsanto, Santo André, e Covilhã. A participação tanto nos estágios como nos eventos da nossa organização faz parte da aprendisagem do Aikido, além de ser também um dever dos associados e principalmente dos professores.

Mas a falta de comparência destes praticantes (?) não foi razão para não se fazer um treino forte e austero. No sábado treinamos técnicas de ukemi, kata dori e nikyo. No domingo, apesar de estarem todos com o corpo durido e cansado, treinamos sankyo com rigor, tendo começado pelo básico e depois evoluindo para henka e oyo waza.

Depois do treino, foi a vez da preparação dos concorrentes para o concurso de culinária. O tema este ano, como sabem, foi "Bacalhau". Talvez seja a última vez que abordamos este tema, pois este peixe entrou em perigo de extinção.

Os pratos apresentado foram: Torta de Bacalhau, Tarde de Bacalhau, Salada de Bacalhau, Bacalhau com Natas, Bacalhau com Broa, Bacalhau da Bisavó e Sopa Alentejana.

Ganhou este ano o Bacalhau da Bisavó, do Alberto Ramos. O segundo lugar foi para o Nelson Mota com a Sopa Alentejana e houve um terceiro lugar, disputado entre os manos Cotovio e a Mestre Mónica, que teve de ir a segunda votação. Contudo, esta também foi empatada.

Tiveram então de resolver a posição a responderem perguntas sobre o Aikido feitas pelo Mestre Tristão. Infelizmente, também não foram muito satisfatórias as suas respostas, pelo que foi atribuído um empate e o prémio foi para um principiante de 9 anos que respondeu satisfatoriamente a uma das perguntas.


No final da tarde, houve a III Demonstração Nacional de Dentou Iwama Ryu. Dos grupos/pessoas participantes, as melhores demonstrações foram as dos irmãos Cotovio, a segunda foi a da Carolina Manuel e a terceira foi a do Aikitanren dojo (da casa).

Ficou assente que no próximo ano, os detentores do primeiro e segundo prémios do concurso de culinária serão respectivamente os líderes de grupo, e que cada grupo apresentará um tema livre. Contudo, não estará a julgamento só o prato em si, como também toda a refeição, pré-refeição e pós-refeição. Desta forma, poderão apresentar as suas habilidade em servir convidados, uma habilidade essencial no Aikido Tradicional.