O japonês é cheio de frases onomatopaicas, ou seja palavras que descrevem o som ou a ação diretamente. Existem duas categorias: Giongo e o gitaigo. Giongo são as palavras que expressam a voz ou sons. Gitaigo são as palavras que exprimem ações, estados ou emoções humanas. Estes são muitas vezes feitos de mais de uma palavra, que é a mesma palavra repetida novamente.
Frases onomatopaicas são amplamente utilizadas em manchetes de notícias, porque eles são perfeitas para descrever coisas usando palavras curtas. Elas são frequentemente usadas em publicidade por serem cativantes e atrativas. O manga (quadradinhos japoneses), provavelmente não poderia existir sem elas.
O inglês também tem frases onomatopaicas, mas seu uso é limitado, mais prático e não são tão poéticas como aquelas usadas em japonês. As frases onomatopaicas japonesas Japonês são frequentemente usadas por poetas ou escritores da literatura japonesa.
Rir pode ser descrito por diferentes verbos em Inglês. No entanto, o japonês tem apenas um verbo do "riso", warau. Não pode ser usado para descrever como se ri sem a adição de frases onomatopaicas. Aqui estão frases onomatopaicas que descrevem o rir. Algumas das frases são combinadas com o verbo "warau" e alguns com o verbo "suru (fazer)".